앞뒤 절이 짝을 이루는 연결어 9쌍 — 관계별 분류
| 쌍 | 관계 | 예문 |
|---|---|---|
| 因为…所以… | 원인 → 결과 | 因为下雨,所以我没去。 왜냐하면 비가 왔다, 그래서 나는 안 갔다. |
| 虽然…但是… | 양보 → 역접 결과 | 虽然下雨,但是我还是去了。 비록 비가 왔지만, 나는 그래도 갔다. |
| 如果…就… | 조건 → 결과 | 如果下雨,我就不去。 만약 비가 오면, 나는 안 갈 것이다. |
| 不但…而且… | 점층(추가) | 他不但聪明,而且很努力。 똑똑할 뿐만 아니라, 게다가 열심히 하기도 한다. |
| 除了…以外 | 제외/포함(都=제외, 也=포함) | 除了他以外,我们都去了。 그를 제외하고, 우리는 다 갔다. |
| 쌍 | 관계 | 예문 |
|---|---|---|
| 一…就… | 즉시 연쇄(A 직후 B) | 我一到家就吃饭。 집에 도착하자마자 밥을 먹는다. |
| 又…又… | 동시 병렬(성질/상태) | 这个菜又好吃又便宜。 맛있기도 하고 싸기도 하다. |
| 一边…一边… | 동시 진행(동작 전용) | 他一边走一边打电话。 걸으면서 전화를 한다. |
| 先…然后… | 순서 나열(시간差 큼) | 我先吃饭,然后洗澡。 먼저 밥을 먹고, 그 다음에 씻는다. |
| 越…越… | 정도 비례 | 你越说越快。 말할수록 더 빨라진다. |
| 又…又… vs 一边…一边… | 又又=성질/상태(형용사), 一边一边=동작(동사 전용, 실시간 병행) |
| 一…就… vs 先…然后… | 一就=거의 동시, 先然后=뚜렷한 시간差 있어도 됨 |
| 因为所以 vs 虽然但是 | 因为所以=예상대로의 결과, 虽然但是=예상 밖의 결과 |
| 不但而且 vs 又又 | 不但而且=점층(뒤 절에 무게), 又又=대등 병렬(우열 없음) |
공통 규칙: 원인·조건·양보·순서 접속사(因为/虽然/如果/先)는 항상 앞 절, 결과 접속사(所以/但是/就/然后)는 항상 뒤 절 — 순서 고정.