일본어 존댓말 치트시트

敬語 3층 구조 — 丁寧語·尊敬語·謙譲語

3층 구조 개념

종류기준예(行く)
丁寧語(정중어)듣는 사람에게 공손하게. 누가 하든 상관없음行きます
尊敬語(존경어)상대(윗사람)의 행동을 높임いらっしゃいます
謙譲語(겸양어)나의 행동을 낮춰 상대를 상대적으로 높임参ります
한국어 "가시다"(존경, 상대 행동) vs "찾아뵙다"(겸양, 내 행동)와 같은 구조. 판별: 주어가 상대(선생님·손님)면 尊敬語, 나면 謙譲語.

尊敬語 규칙 — お+ます형+になる

読む→読みます→お読みになる (읽으신다) / 使う→お使いになる
기본형尊敬語
するなさる
見るご覧になる
食べる/飲む召し上がる
言うおっしゃる
行く/来る/いるいらっしゃる

謙譲語 규칙 — お+ます형+する

持つ→持ちます→お持ちする (제가 들겠습니다)
기본형謙譲語
するいたす
見る拝見する
食べる/飲むいただく
言う申す・申し上げる
行く/来る参る
いるおる
会うお目にかかる

가족 호칭 — 겸양·존경 원리의 어휘 버전

가족내 쪽(겸양)남의 쪽(존경)
아버지お父さん
어머니お母さん
할아버지祖父おじいさん
할머니祖母おばあさん
형/오빠お兄さん
누나/언니お姉さん
남동생弟さん
여동생妹さん
母(はは)는 내 엄마를 남에게 말할 때만. 집에서 직접 부를 땐 お母さん/ママ.

授受表現의 敬語 확장

기본형격식형종류
あげるさしあげる겸양(내가 드림)
もらういただく겸양(내가 받음)
くれるくださる존경(윗사람이 줌)

감사·사과 격식 스펙트럼

반말일상 정중격식/비즈니스
감사ありがとうありがとうございますどうもありがとうございます
사과ごめんすみません申し訳ございません