Deutsches Adjektiv — 격변화·비교급·명사화 빠른 참조
sein 뒤에서는 원형 그대로: Der Mann ist groß. / Die Frau ist groß. / Das Kind ist groß.
| 남성 | 여성 | 중성 | 복수 | |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | -e | -e | -e | -en |
| Akkusativ | -en | -e | -e | -en |
| Dativ | -en | -en | -en | -en |
| Genitiv | -en | -en | -en | -en |
-e는 오직 Nom(전체)+Akk(여·중)에서만. 나머지는 전부 -en.
| 남성 | 여성 | 중성 | |
|---|---|---|---|
| Nominativ | -er | -e | -es |
| Akkusativ | -en | -e | -es |
| Dativ | -en | -en | -en |
| Genitiv | -en | -en | -en |
예외는 -er(남성 Nom)·-es(중성 Nom·Akk) 딱 2곳뿐. ein·kein·mein·dein·sein·ihr·unser·euer 전부 동일 패턴(ein-Wörter).
| 남성 | 여성 | 중성 | 복수 | |
|---|---|---|---|---|
| Nominativ | -er | -e | -es | -e |
| Akkusativ | -en | -e | -es | -e |
| Dativ | -em | -er | -em | -en |
| Genitiv | -en | -er | -en | -er |
관사 없는 자리를 형용사가 정관사 어미를 흉내내 채운다(guter Wein, gute Milch, gutes Bier)
schnell → schneller → am schnellsten
단모음 움라우트: groß→größer, alt→älter, jung→jünger, lang→länger
-t/-d/-s/-z/-sch 끝나면 -esten (heiß→am heißesten)
| 원급 | 비교급 | 최상급 |
|---|---|---|
| gut | besser | am besten |
| viel | mehr | am meisten |
| gern | lieber | am liebsten |
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| so...wie | 같음(=), 원급 그대로 |
| ...er als | 더함(>) |
| am...sten | 최고 |
| 관사 | 격 | 형태 |
|---|---|---|
| der | Nom | der Deutsche |
| ein | Nom | ein Deutscher |
| der | Akk | den Deutschen |
| — | Nom | Deutscher(무관사) |
중성 = 추상 개념: das Gute, das Neue / etwas Neues(고정 -es)
ein rosa Kleid (-es 안 붙음)
Berlin → Berliner Mauer
Hamburg → Hamburger
die Berliner Mauer(여성인데도 -er 그대로)
| 유형 | 형태 | 뜻 | 예 |
|---|---|---|---|
| 현재분사(능동) | 원형+d | ~하는 중인 | die spielenden Kinder |
| 과거분사(수동) | ge-...-t/en | ~된/~한 | das gekochte Ei |
sehr gut(긍정) vs zu gut(과하다는 부정 뉘앙스)