点 = “시”(시각 단위), 分 = “분”이다. 시각을 물을 땐 几点(jǐ diǎn, 몇 시)?
기본 형식: [숫자]点[숫자]分.
주의: “2시”는 二点(èr diǎn)이 아니라 两点(liǎng diǎn)이다 — 숫자 2가 단위 앞에 올 때 二 대신 两을 쓰는 규칙이 시각에서도 그대로 적용된다.
한국어와 어순이 완전히 같다 — “3시 10분”처럼 “시”가 먼저, “분”이 나중(큰 단위→작은 단위)이다. 영어(ten past three, 분이 먼저 나오는 경우도 있음)보다 오히려 한국어 화자에게 직관적이다.
年=년, 月=월, 号(구어체)/日(문어체)=일이다. 순서는 큰 단위→작은 단위: 년-월-일.
예:
전체 조합: 二零二五年三月十号(2025년 3월 10일) — 년월일 순서가 한국어와 완전히 같다(영어는 월-일-년이라 반대).
요일은 星期(xīngqī) + 숫자다: 星期一(월)~星期六(토), 星期日/星期天(일요일만 특별히 숫자 대신 日/天). 오늘=今天(jīntiān), 어제=昨天(zuótiān), 내일=明天(míngtiān).
핵심: 년도만 숫자를 하나씩 따로 읽고, 월·일·시각은 일반 숫자 그대로 읽는다는 게 헷갈리기 쉬운 포인트다.
시각·날짜 자체가 아니라 “~하기 전/~한 후/~할 때”처럼 시점을 사건에 연결하는 표현이다.
구조 공통점: 앞에 오는 절/구는 시제 표시(了 등) 없이 동사원형 그대로 쓰고, 시간 관계는 以前/以后/的时候 자체가 담당한다 — 중국어 특유의 “동사가 안 변한다”(중국어_특징에서 배운 고립어 특성)가 여기서도 그대로 적용된다. 시제·시점 정보는 오직 이 조사성 표현들이 문법 역할을 짊어진다.