“더 ~한” 비교급을 만드는 가장 흔한 방법: 형용사 어간에 -ее(또는 축약형 -ей) 접미사를 붙인다. 성·수 구분 없이 딱 하나의 형태다.
| 원급 | 비교급 | 예문 |
|---|---|---|
| белый(하얀) | белее | Этот дом белее.(이 집이 더 하얘.) |
| красный(빨간) | краснее | Эта машина краснее.(이 차가 더 빨개.) |
비교급은 명사 성·수와 상관없이 형태가 하나로 고정된다 — 앞서 배운 형용사 격변화(성별로 갈리던 것)와 완전히 다른 규칙이다, 비교급은 변화가 없다.
비교 대상을 명시할 땐 чем(~보다)을 사용한다: “Этот дом белее, чем тот.”(이 집이 저 집보다 더 하얘.)
규칙형이 흔하지만, 자주 쓰는 형용사(большой·хороший 등)는 불규칙 비교급을 쓴다 — 다음 조각에서 다룬다.
앞서 배운 большой·хороший·плохой(큰·좋은·나쁜)는 -ее 규칙을 안 따르고 완전히 다른 단어로 비교급을 만든다.
| 원급 | 비교급 | 뜻 |
|---|---|---|
| большой(큰) | больше | 더 큰/더 |
| хороший(좋은) | лучше | 더 좋은 |
| плохой(나쁜) | хуже | 더 나쁜 |
| 예문 | 뜻 |
|---|---|
| Этот дом больше, чем тот. | 이 집이 저 집보다 더 커. |
| Это лучше, чем то. | 이게 저거보다 더 좋아. |
영어의 good→better, bad→worse처럼 아예 다른 어원의 단어로 대체되는 불규칙 패턴이다 — 러시아어도 가장 흔한 형용사일수록 불규칙일 확률이 높다(사용빈도 높은 단어가 불규칙화되는 언어 공통 경향).
больше는 “더 크다”뿐 아니라 “더 많이”(양)라는 뜻으로도 흔히 쓴다 — большой의 비교급이면서 동시에 부사처럼도 쓰인다.
“가장 ~한”(최상급)은 самый(가장)를 원급 형용사 앞에 붙이면 된다 — 새 어미 규칙 없이 단어만 추가한다.
| 원급 | 최상급 | 예문 |
|---|---|---|
| большой(큰) | самый большой | самый большой дом(가장 큰 집) |
| хороший(좋은) | самый хороший | самый хороший друг(가장 좋은 친구) |
самый 자체도 형용사처럼 성·격에 따라 변한다(самый·самая·самое, 격변화도 большой 패턴을 따른다) — 뒤에 오는 형용사와 명사 성에 맞춰 둘 다 일치시켜야 한다.
비교급(больше, 규칙형 -ее)은 성 구분 없이 고정이었는데, 최상급은 самый가 다시 성별로 갈린다 — 비교급만 예외적으로 단순한 것이다.
불규칙 비교급(лучше 등)과 달리 최상급은 самый+원급 방식이 거의 항상 규칙적이다 — лучше를 최상급으로 안 쓰고 “самый хороший”라고 한다.