| 독일어 | 뜻 | 상황 |
|---|---|---|
| Guten Morgen | 좋은 아침 | 아침(~10시) |
| Guten Tag | 안녕하세요 | 낮(가장 일반적) |
| Guten Abend | 좋은 저녁 | 저녁 |
| Hallo | 안녕 | 시간 무관, 편한 사이 |
| Servus | 안녕(만날 때·헤어질 때 둘 다) | 남부 독일·오스트리아 |
Guten Tag 등은 gut(좋은)의 Akkusativ 형용사 어미(-en)가 붙은 형태. “Wunsch(소망)”가 생략된 관용구:
(Ich wünsche dir) einen guten Tag. → Guten Tag!
핵심: Guten Morgen/Tag/Abend = gut의 Akkusativ 형용사형(관용구). Hallo는 편한 인사, 시간 무관.
| 독일어 | 뜻 |
|---|---|
| Danke | 고마워(편한) |
| Danke schön / Danke sehr | 감사합니다(정중) |
| Bitte | 천만에요 / 부탁해요(양쪽 다) |
| Entschuldigung | 실례합니다 / 죄송합니다 |
| Tschüss | 안녕(헤어질 때, 편한) |
| Auf Wiedersehen | 안녕히 가세요(정중) |
Bitte는 두 뜻 다 가짐 — 문맥으로 구분:
Danke! — Bitte! (고마워! — 천만에!)
Bitte, kannst du mir helfen? (부탁인데, 도와줄 수 있어?)
Auf Wiedersehen의 Wiedersehen은 sehen(보다)의 명사화(das Wiedersehen=재회) — 동사 명사화 규칙 그대로.
핵심: Danke(편)·Danke schön(정중) / Bitte=천만에+부탁 둘 다 / Tschüss(편)·Auf Wiedersehen(정중).
| 숫자 | 독일어 | 숫자 | 독일어 |
|---|---|---|---|
| 1 | eins | 11 | elf |
| 2 | zwei | 12 | zwölf |
| 3 | drei | 13 | dreizehn |
| 4 | vier | 14 | vierzehn |
| 5 | fünf | 15 | fünfzehn |
| 6 | sechs | 16 | sechzehn |
| 7 | sieben | 17 | siebzehn |
| 8 | acht | 18 | achtzehn |
| 9 | neun | 19 | neunzehn |
| 10 | zehn | 20 | zwanzig |
패턴: 13~19 = 일의자리+zehn (영어 -teen과 동일 구조).
drei+zehn → dreizehn / vier+zehn → vierzehn
예외 축약: sechzehn(sechs+zehn, s 탈락), siebzehn(sieben+zehn, en 탈락)
11·12(elf, zwölf)는 완전 불규칙 — 영어 eleven·twelve처럼.
발음(독일어_문자 규칙 적용): zwei=”츠바이”, sechs=”젝스”, zwanzig=”츠반치히”
핵심: 13~19 = 일의자리+zehn(sech-/sieb-는 축약). 11·12(elf/zwölf)는 불규칙.
Q: 21부터는 변형의 연속인가요?
A: 맞음. 21~99 = 일의자리+und+십의자리(영어와 반대로 일의자리가 먼저).
21 einundzwanzig(1과20) / 35 fünfunddreißig(5와30) / 99 neunundneunzig(9와90)
십의자리: 20 zwanzig, 30 dreißig(예외, -ßig), 40 vierzig, 50 fünfzig, 60 sechzig, 70 siebzig, 80 achtzig, 90 neunzig(나머지 전부 -zig)
100 이상: 100 hundert, 1000 tausend
| 독일어 | 뜻 | 독일어 | 뜻 |
|---|---|---|---|
| die Familie | 가족 | die Schwester | 자매 |
| die Mutter | 어머니 | der Sohn | 아들 |
| der Vater | 아버지 | die Tochter | 딸 |
| die Eltern(복수) | 부모 | die Kinder(복수) | 자녀들 |
| der Bruder | 형제 | die Großmutter/Oma | 할머니 |
| der Großvater/Opa | 할아버지 |
명사 성 규칙 그대로: 여성 가족 명사(Mutter, Schwester, Tochter, Großmutter)는 전부 die, 남성(Vater, Bruder, Sohn, Großvater)은 전부 der.
Eltern(부모)은 항상 복수만 존재 — 단수형 없음.
애칭(구어체): Mama, Papa, Oma, Opa — 실생활에서 더 자주 사용.
핵심: 가족 명사도 성 규칙 그대로(여성=die, 남성=der). Eltern은 복수 전용. Mama/Papa/Oma/Opa는 구어체 애칭.
| 독일어 | 뜻 |
|---|---|
| Montag | 월요일 |
| Dienstag | 화요일 |
| Mittwoch | 수요일 |
| Donnerstag | 목요일 |
| Freitag | 금요일 |
| Samstag / Sonnabend | 토요일 |
| Sonntag | 일요일 |
요일은 전부 남성(der): der Montag … der Sonntag (독일어_명사 규칙 그대로).
Mittwoch = Mitte(중간)+Woche(주) — 월요일 시작 기준 “주의 중간”.
토요일 지역차: Samstag(남부·오스트리아·스위스) vs Sonnabend(북부, Sonn+Abend=”일요일 전날 저녁”).
“~요일에” = am+요일 (축약형): am Montag, am Wochenende(주말에)
핵심: 요일 전부 der(남성). Mittwoch=주 중간. Samstag(남부)/Sonnabend(북부) 지역차. “~요일에”=am+요일.
| 독일어 | 뜻 | 독일어 | 뜻 |
|---|---|---|---|
| das Brot | 빵 | das Bier | 맥주 |
| die Butter | 버터 | der Wein | 와인 |
| der Käse | 치즈 | das Fleisch | 고기 |
| das Wasser | 물 | das Gemüse | 채소 |
| der Kaffee | 커피 | das Obst | 과일 |
| der Tee | 차 | der Apfel | 사과 |
성이 불규칙해서 관사와 세트로 암기(독일어_명사 원칙 그대로).
동사 활용 실전:
Ich esse Brot. / Ich trinke Kaffee. / Er trinkt gern Bier.
총칭적으로 말할 땐 무관사(독일어_명사 규칙 적용):
Ich mag Käse. (치즈를 좋아한다 — 관사 없음)
핵심: 음식 명사는 성이 불규칙해서 관사와 세트로 암기. 총칭적으로 말할 땐 무관사.
| 독일어 | 뜻 | 독일어 | 뜻 |
|---|---|---|---|
| rot | 빨강 | weiß | 하양 |
| blau | 파랑 | braun | 갈색 |
| grün | 초록 | grau | 회색 |
| gelb | 노랑 | rosa | 분홍 |
| schwarz | 검정 | lila | 보라 |
| orange | 주황 |
독일어_형용사에서 배운 규칙 실전 적용:
일반 색깔(rot·blau·grün 등)은 정상 격변화:
ein rotes Auto (중성 Nom, -es)
외래어 색깔(rosa·lila·orange)은 절대 변화 없음:
ein rosa Kleid (-es 안 붙음)
색깔 묻기: Welche Farbe hat das Auto? — Das Auto ist rot. (서술적 용법, 변화 없음)
핵심: 일반 색깔은 정상 격변화, 외래어 색깔(rosa/lila/orange)은 불변.
| 표현 | 뜻 |
|---|---|
| Ich heiße … | 내 이름은 ~이다 |
| Wie heißt du? | 네 이름이 뭐야? |
| Ich komme aus … | 나는 ~에서 왔다 |
| Woher kommst du? | 너는 어디서 왔어? |
| Ich bin … Jahre alt. | 나는 ~살이다 |
| Wie alt bist du? | 몇 살이야? |
이름은 heißen(~라고 불리다) 사용, sein 아님:
Ich heiße Min-jun. (직역: 나는 민준이라고 불린다.)
출신은 kommen aus+Dativ(aus는 항상 Dativ 전치사):
Ich komme aus Korea. (고유명사라 무관사)
나이는 sein 사용, haben 아님(독일어_동사에서 배운 함정):
Ich bin 20 Jahre alt.
핵심: 이름=heißen(sein 아님). 출신=kommen aus+Dativ. 나이=sein+숫자+Jahre alt(haben 아님).
| 의문사 | 뜻 |
|---|---|
| wer | 누가 |
| was | 무엇을 |
| wo | 어디에(위치) |
| wohin | 어디로(방향) |
| wann | 언제 |
| warum | 왜 |
| wie | 어떻게 |
| welche(r/s) | 어느 것 |
wo(위치) vs wohin(방향) — 독일어_명사의 Wechselpräpositionen 위치·이동 구분과 대응:
Wo bist du? (위치) / Wohin gehst du? (방향)
welche(r/s)는 der-Wörter(dieser 계열) 어미 패턴 그대로:
Welcher Mann?(남성) / Welches Buch?(중성) / Welche Farbe?(여성)
의문사문도 V2 법칙 적용(의문사=1번, 동사=2번):
Wo wohnst du?
핵심: wo(위치)/wohin(방향) = 위치·이동 구분과 대응. welche(r/s) = dieser 패턴. 의문사문도 V2 법칙.
| 표현 | 뜻 |
|---|---|
| Wie spät ist es? | 몇 시야? |
| Wie viel Uhr ist es? | 몇 시야?(같은 뜻) |
| Es ist … Uhr. | ~시야. |
정시: Es ist drei Uhr. / Es ist zwölf Uhr.
⚠️ halb+숫자 = 그 숫자 30분 전(한국어와 반대):
Es ist halb drei. (2시 반 — 3시 반 아님, “3시를 향해 반쯤” 의미)
Viertel nach/vor(15분 후/전):
Es ist Viertel nach drei. (3시 15분)
Es ist Viertel vor drei. (2시 45분)
24시간제(공식): 14:30 → vierzehn Uhr dreißig
시간 부사: jetzt(지금), heute(오늘), morgen(내일), gestern(어제)
핵심: halb+숫자 = 그 숫자보다 30분 전(한국어와 반대 방향). Viertel nach/vor = 15분 후/전.