brain

프랑스어 문자

알파벳 기본 구조: 26자 + 악센트

프랑스어 알파벳 = 영어와 동일한 라틴 26자(A~Z). 추가 글자 없음.

“대각선·수평선” 붙은 글자 → 새 글자 아님. 기존 글자 위에 얹는 악센트(부호). 글자 수에 안 들어감.

핵심 구분:

예: eé (accent aigu). 사전에서 ée와 같은 자리 정렬. “27번째 글자” 아님.

비교: 한글 ㅏ/ㅑ는 서로 다른 자모 ≠ 프랑스어 e/é 관계. e/é는 “같은 글자의 변형”.

요약: 프랑스어 = 영어 26자 + 악센트 5종. 악센트는 글자 수 안 늘림.

악센트 5종과 발음

악센트 이름 발음 변화
é accent aigu café 닫힌 “에”. 긴장된 입술.
è accent grave très 열린 “에”. 입 더 벌림.
ê accent circonflexe fête 열린 “에”. è와 거의 동일. 모자 모양.
â, ô accent circonflexe âge, côte 현대 파리 발음에선 a/o와 거의 동일
î, û accent circonflexe île, sûr 발음 변화 없음. 역사·철자 표시용.
ë, ï tréma Noël 발음 변화 없음. 앞 모음과 분리해서 읽으라는 신호.
ç cédille garçon c를 항상 “ㅅ” 소리로. 없으면 “ㄲ” 소리.

자주 등장 순: é, ç → 이 둘 먼저 익히면 읽기 훨씬 쉬워짐.

어말 자음 묵음 규칙

끝 자음 = 묵음 (기본값)

예외 — 발음하는 끝 자음: C, R, F, L → 기억법 CaReFuL

한국어 받침은 거의 다 발음 ↔ 프랑스어 끝 자음은 거의 다 묵음. 반대 원리.

연음 (Liaison)

끝 자음 묵음이 기본이지만, 다음 단어가 모음으로 시작하면 죽었던 자음이 살아나 연결됨.

s, x 끝 자음 → 연음 시 /z/ 소리.

종류:

한국어 비교: “한 여름” → /하녀름/ 처럼 받침이 다음 초성으로 넘어가는 것과 동일 원리.

프랑스어 R 발음 (목젖 마찰음)

영어 r = 혀를 뒤로 말음. 프랑스어 r = 혀 고정, 목젖(uvula) 진동.

만드는 법:

  1. 혀 평평하게 아래 고정
  2. “ㅎ”을 목 뒤에서 마찰시킴
  3. 가래 뱉기 직전 소리 ≈ 근사치

예: rue /흐위/, Paris /파히/, merci /메흐시/, rouge /후주/

한국어 ㄹ = 혀끝이 윗잇몸 탁 침 ↔ 프랑스어 r = 혀 안 움직이고 목 뒤 진동. 완전히 다른 위치.

비모음 (Voyelles nasales)

모음 발음 시 코로도 공기를 흘려보내는 소리. 한국어·영어에 없음. 조건: 모음 + n/m 뒤에 자음이 오거나 단어 끝일 때.

표기 발음
an, am, en, em /ɑ̃/ “앙” enfant /엉팡/, temps /텅/
in, im, ain, ein /ɛ̃/ “앵” vin /뱅/, pain /팡/
on, om /ɔ̃/ “옹” bon /봉/, nom /농/
un, um /œ̃/ “윙” un /앵/ (현대 파리 발음에서 /ɛ̃/와 합쳐지는 중)

핵심: 모음+n/m 뒤에 모음이 오면 → 비모음 아님.

묵음 E (E muet / E caduc)

악센트 없는 단독 e = 발음 안 하는 경우 많음 (é, è, ê 제외).

묵음 규칙:

살아남는 경우: 자음 3개 연속 시 e 살려 발음 쉽게 함. 격식체·시·노래.

한국어 비교: 한국어 표기=발음 기본 ↔ 프랑스어 표기는 역사 흔적, 발음은 현재 구어 기준으로 따로 놈.

특수 자음 조합

조합 소리
ch /ʃ/ “쉬” chat /샤/, chef /셰프/
ph /f/ “프” photo /포토/
gn /ɲ/ “뉴” 계열 champagne /샹파뉴/, montagne /몽타뉴/
qu /k/ (u 묵음) qui /키/, que /크/
gu+모음 /g/ (u 묵음) guerre /게흐/, guide /기드/
ou /u/ “우” vous /부/, rouge /후주/
eau, au /o/ “오” eau /오/, chaud /쇼/
ai, ei /ɛ/ “에”(열린) lait /레/, neige /네주/
eu /ø/ “으/외” feu /프/, peur /프흐/

핵심: ch=/쉬/ (영어 ch=/ㅊ/ 아님), gn=/뉴/ 계열, ou=/우/, eau=/오/.

강세 (Accent tonique)

알파벳 글자 이름

글자 이름 발음
A~E a, bé, cé, dé, e /아, 베, 세, 데, 으/
F~J effe, gé, ache, i, ji /에프, 줴, 아슈, 이, 줴이/
K~O ka, elle, emme, enne, o /카, 엘, 엠, 엔, 오/
P~T pé, qu, erre, esse, té /페, 큐, 에흐, 에스, 테/
U~Z u, vé, double vé, ixe, i grec, zède /위, 베, 두블 베, 익스, 이 그헥, 제드/

주의: G=/줴/ (영어 /지/ 아님), J=/줴이/ (G랑 헷갈림), U=/위/ (입술 동그랗게), W=double vé, Y=i grec.

강세 (Accent tonique)

규칙: 항상 마지막 음절. 예외 없음.

단, 묵음 e는 음절 안 셈. table = ta-ble → 실질 마지막 = ta → /타블/.

영어 university = /유-니--시-티/ ↔ 프랑스어 = /위-니-베흐-시-/. 강세 위치 다름. 한국어는 높낮이로 구분 ↔ 프랑스어는 끝 음절 길이+세기로만.

프랑스어 문자 역사

결과: 표기 = 17세기 스냅샷, 발음 = 21세기 구어 → 괴리 큼. 비교: 스페인어는 철자 개혁 여러 번 → 표기≈발음. 프랑스어는 개혁 거의 없음.

대소문자 규칙

영어보다 대문자 훨씬 덜 씀.

소문자 (영어는 대문자):

단, 국적 명사(사람)는 대문자: un Français (프랑스 사람).

제목: 영어는 주요 단어 모두 대문자 ↔ 프랑스어는 첫 단어만.

문장부호 (Ponctuation)

따옴표: 영어 “ “ 대신 « » (guillemets). 안쪽에 공백 포함: « 텍스트 »

부호 앞 띄어쓰기: 두 글자짜리 부호 앞에 공백.

어포스트로피: 모음 충돌 시 생략.