주어 없이 동사 활용형만 씀. tu/nous/vous 세 인칭에서만 가능(je/il/elle/ils는 명령문 없음).
구조: (주어 없이) 동사 활용형만 — 현재형에서 주어만 뗀 형태.
| 동사 | tu | vous | nous(“~하자”) |
|---|---|---|---|
| parler | Parle! | Parlez! | Parlons! |
| finir | Finis! | Finissez! | Finissons! |
| attendre | Attends! | Attendez! | Attendons! |
tu 명령형 특이점: -er 동사는 끝 -s 탈락 (tu parles → Parle!). -ir/-re 동사는 s 그대로 (tu finis → Finis!, tu attends → Attends!).
한국어는 어미 자체가 명령형으로 바뀜 ↔ 프랑스어는 기존 현재형에서 주어만 삭제하는 단순 메커니즘.
현재형에서 주어만 빼는 규칙 안 따름. 별도 명령형(접속법 어간) 사용.
| tu | vous | nous | |
|---|---|---|---|
| être | Sois! | Soyez! | Soyons! |
| avoir | Aie! | Ayez! | Ayons! |
예문: Sois sage!(얌전히 굴어!) / Soyez prudents!(조심하세요!) / Aie confiance!(믿어!) / Ayez pitié!(자비를 베푸세요!)
être/avoir는 현재형에서도 완전 불규칙이었음 — 명령형에서도 예외 이어짐. 어간(soi-, ai-)이 현재형(suis/es/est)과 전혀 달라서 “주어 떼기” 방식 자체가 안 통함.
동사(명령형)를 ne와 pas로 감쌈. 구조: Ne + 동사(명령형) + pas
모음 앞 축약: N’aie pas peur!(무서워하지 마!) — 자주 쓰는 관용구.
부정 명령문은 평서문 부정과 어순 동일. 명령문 전용 부정 규칙 따로 없음 — 기존 ne…pas 틀 재사용.
vous/nous도 동일: Ne parlez pas! / Ne soyons pas négatifs.
한국어 “말하지 마”처럼, 프랑스어도 긍정 명령문에 부정 틀만 씌우면 됨.