brain

프랑스어 근접과거

근접과거란 무엇인가: venir de + 동사원형

근접미래(aller + 동사원형)의 반대 짝. “방금 막 ~했다”를 표현.

구조: venir de + 동사원형

venir(오다) 활용 — 불규칙:

주어 venir 발음
je viens /비앙/
tu viens /비앙/
il/elle vient /비앙/
nous venons /브농/
vous venez /브네/
ils/elles viennent /비엔느/

직역: venir de = “~로부터 오다” → “그 행위로부터 막 왔다” = “막 ~했다”. aller+동사원형이 미래로 “가는” 것과 대칭.

3단계 시간 프레임:

Je viens de manger. → Je mange. → Je vais manger.
(방금 먹었다)          (먹는다)     (먹을 것이다)
  근접과거              현재         근접미래

세 구조 모두 동사 활용 하나(venir/aller)+동사원형 패턴 — 정식 시제보다 단순해서 회화에서 훨씬 많이 씀.

한국어 “방금 ~했어”의 “방금”과 기능 동일. 프랑스어는 부사가 아니라 동사 구조(venir de)로 문법화.

venir de 부정문·의문문

기존 ne…pas, est-ce que, 도치 규칙 그대로 적용. ne와 pas가 venir(활용 동사)만 감쌈, de+동사원형은 그대로.

부정문: Je viens de manger. → Je ne viens pas de manger.

est-ce que 의문문: Est-ce que tu viens de manger? / Qu’est-ce que tu viens de faire?

도치 의문문: Viens-tu de manger? / Vient-il de partir?

패턴: aller/venir 둘 다 활용 동사만 조작되고 뒤 동사원형은 절대 안 바뀜 — 부정·의문 전부 활용 동사에서만 일어남.

한국어는 “안”이 본동사에 붙음(안 먹었어) ↔ 프랑스어는 활용 동사(venir)에 부정 붙고 본동사(manger)는 원형 그대로 — 프랑스어 복합 시제 전반의 핵심 패턴.