рад는 지금까지 배운 형용사(большой·хороший 등)와 다른 특수 그룹이다 — 단축형(краткая форма)이라, 명사 앞에서 꾸미는 용도로는 아예 못 쓴다. 오직 “~는 기쁘다” 서술어로만 존재한다.
| 주어 성/수 | 형태 | 예문 |
|---|---|---|
| 남성 | рад | Я рад.(나는 기뻐, 남자.) |
| 여성 | рада | Я рада.(나는 기뻐, 여자.) |
| 중성 | радо | (거의 안 씀) |
| 복수 | рады | Мы рады.(우리는 기뻐.) |
большой 같은 일반 형용사는 “큰 집”(большой дом, 명사 수식)도 되고 “이 집은 크다”(Этот дом большой, 서술)도 된다. 근데 рад는 명사 수식형(장형) 자체가 존재하지 않아서 무조건 서술어로만 쓴다 — “기쁜 사람”이라고 하려면 다른 단어(счастливый)를 써야 한다.
быть(현재형 생략) 규칙이 여기도 적용된다 — “Я рад”만으로 “나는 기뻐”가 완성되고, 별도 동사를 안 쓴다.
뒤에 여격을 붙이면 “~해서 기쁘다” 표현이 가능하다: “Я рад тебя видеть”(너를 봐서 반가워, видеть=보다 동사원형).
앞서 배운 рад(단축형 전용)와 달리, 대부분의 감정 형용사는 장형(большой류)이라 명사 수식·서술 둘 다 가능하다.
| 러시아어 | 뜻 | 예문(수식) |
|---|---|---|
| счастливый | 행복한 | счастливый человек(행복한 사람) |
| грустный | 슬픈 | грустная история(슬픈 이야기) |
| злой | 화난/사나운 | злая собака(사나운 개) |
| весёлый | 즐거운/명랑한 | весёлый праздник(즐거운 축제) |
격변화·성 일치는 다 большой 패턴 그대로다 — счастливый(남)·счастливая(여)·счастливое(중) 식으로 이미 배운 규칙을 재사용한다, 새 문법은 없다.
рад와 차이: “Я счастлив”(단축형 서술, 나 행복해)도 되고 “счастливый человек”(장형 수식, 행복한 사람)도 된다 — счастливый는 장형·단축형 둘 다 있는 일반 형용사라서 рад보다 활용 범위가 넓다.
злой(화난/사나운)는 사람한테 쓰면 “화난”, 동물한테 쓰면 “사나운”이다 — 문맥따라 뜻이 갈린다.
“춥다/심심하다” 같은 몸/마음 상태는 주어(я) 없이 여격+중성 단축형으로 표현한다 — можно/нельзя(무인칭 구조)와 같은 패턴이다.
| 표현 | 뜻 |
|---|---|
| Мне холодно. | 나 추워. |
| Мне скучно. | 나 심심해. |
| Мне жарко. | 나 더워. |
“Я холодный”이라고 하면 틀린다(그건 “나는 차가운 사람이다”라는 뜻이 된다) — 몸으로 느끼는 추위는 반드시 “Мне холодно”(나에게 춥다) 구조를 쓴다.
мне(여격)+холодно(중성 단축형, 성·수 변화 없이 고정) — 주어 자리 자체가 없는 무인칭 문장이다. 영어 “It’s cold to me” 같은 구조에 가깝다.
다른 사람 상태를 말할 땐 여격만 바꾼다: Тебе холодно?(너 추워?), Ему скучно.(걔 심심해해, 남자.)